FF11、例のアメリカの人とは無事にフレンド登録が出来ました。
で、先日色々な用事でメッセージを貰ったのですが、返事を手抜きしてタブ変換翻訳で(笑)返してしまいました。
すると「返事ありがとー。でも僕は日本語読めないよー」と返事が…
おお、次元(サーバ)を越えると翻訳が効かなくなるのか…?
それとも私がヘマしたか…?
リアルタイムで会話していないとダメなのか…?謎。
解説
「タブ変換翻訳」
文章を打つときにTabキーを押すと決まった言葉だけだが英語に翻訳されて相手に届く機能。日本版ソフトを使っている人には日本語にしか見えないけど。
http://www.playonline.com/ff11/dictionary/
で、先日色々な用事でメッセージを貰ったのですが、返事を手抜きしてタブ変換翻訳で(笑)返してしまいました。
すると「返事ありがとー。でも僕は日本語読めないよー」と返事が…
おお、次元(サーバ)を越えると翻訳が効かなくなるのか…?
それとも私がヘマしたか…?
リアルタイムで会話していないとダメなのか…?謎。
解説
「タブ変換翻訳」
文章を打つときにTabキーを押すと決まった言葉だけだが英語に翻訳されて相手に届く機能。日本版ソフトを使っている人には日本語にしか見えないけど。
http://www.playonline.com/ff11/dictionary/
コメント